Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
theresa7131
▪▪Wszystkie tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - theresa7131
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 2 spośród około 2
1
65
Język źródłowy
sanırım seninle anlaşamayacağız olsun sorun değil...
sanırım seninle anlaşamayacağız olsun sorun değil umarım facebook ta görüşürüz
Ukończone tłumaczenia
I think
看上去我们谈ä¸è¿‡æ¥å¯æ˜¯æ²¡å…³ç³»çš„
我想
254
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Ces jeunes ont entre 14 et 19 ans. Des enfants en...
Ces jeunes ont entre 14 et 19 ans. Des enfants en somme. Leurs parents appellent à la clémence. Mais les autorités, semble-t-il, ne sont pas disposées à passer outre. Des lycéens ont manifesté pour demander la libération de leurs camarades interpellés. Des policiers affectés aux services secrets ont alors tiré blessant 2 lycéens.
U.S English
1